ANTERIOR
una respectiva de los últimos 30 pico años del trabajo de Rodolfo Antonio Vigil, californiano con 30 años en Europa, Suecia y España, Cútar, Málaga la última década.
Heads and Land is a retrospective of the last 30 something years of the work of Rudy Anthony Vigil, Californian with 30 years in Europe, Sweden and Spain, Cútar, Malaga the last decade.
La obra grita de colores y lineas expresivos en capas yuxtapuestas. Muchos del contenido se trata de experimentar el mundo de injusticia social, del complejo militar, petroquímico, nuclear industrial, pero paradoxalmente una celebración de la vida inescapable pluralista.
|
Apertura: jueves 2/7 19:00
3 y 4/7, 17:00 - 19:00, 5/7 19:00 - 21:00 Opening: 2 July, 7 pm 3 - 4/7 , 5 - 7 pm, 5/7 7 - 9 pm The work screams of expressive lines and colors in juxtaposed layers. Much of its content deals with experiencing a world of social injustice, the military, petrochemical, nuclear industrial complex, but paradoxically it’s a celebration of the inescapable pluralism of diversified life.
|
El nombre de GENERACIÓN DEL 27 engloba a un grupo de hombres y mujeres nacidos en un mismo tiempo, y participantes de una experiencia social parecida que han protagonizado una de las páginas más importantes de la Literatura Española.
Asimismo pertenecen a este grupo intelectual una serie de ensayistas, pintores, músicos y cineastas, que renovaron el panorama cultural español en las primeras décadas del siglo XX y que marcaron las rutas a seguir para los escritores españoles. La fecha de 1927 significa para las letras de nuestro país el año de la conmemoración del tercer centenario de la muerte de Luis de Góngora. En el Ateneo de Sevilla tuvo lugar ese año un encuentro de escritores para homenajear al poeta cordobés, al que van a considerar como el símbolo de esa poesía pura que todos anhelaban y que suponía el rechazo a la tradición academicista y a las ideas modernistas que ya consideraban superadas y agotadas. En la mayoría de los autores se observa un desmedido interés por la metáfora, así como por los planteamientos vanguardistas, al tiempo que se reconoce lo popular como un valor literario digno de tenerse en cuenta y al que acuden para testimoniar su indiscutible realidad. |
The name GENERATION 27 encompasses a group of men and women born in the same time, and participants from a similar social experience who have shaped one of the most important pages of Spanish Literature. |
foto: Mari Carmen Agüera Tirado
OCT 10 - NOV 10
JUDY FARRAR ANN WESTLEY HELÉN VGIL RUDY VIGIL
JUDY FARRAR ANN WESTLEY HELÉN VGIL RUDY VIGIL
Cutarte members present
a mouth-watering mix of painting, sculpture and ceramics
For the last 18 months, professional artists Ann Westley, Judy Farrar, Helén Vigil and Rudy Vigil have been curating highly sucessful exhibitions by visiting artists and the local community at Galería Cutarte in Cútar - the hillside village they have all made their home. For their final show of the season the group is presenting a wide selection of their own work - including a good number of very recent pieces, many of which take inspiration from the area.
Like the group itself, the exhibition is a vibrant mixture of contrasting styles and approaches. Ann's acrylic paintings in jewel-like colours include portraits of Spanish women both real and imaginary, the 'campo' of Cútar and still life arrangements of ceramics from the local market. Helén's "No Pasa Nada" is a new collection of paintings and ceramics also inspired by her adopted Spanish homeland. Judy's newsprint figures allow us a glimpse of her subjects' lives, caught a moment in time, while Rudy's striking and sometimes startling paintings combine faces, landscapes and some of the millions of other images that inundate us each day.
open evening with drinks and snacks 10th October from 19.30 to 22.00
If you can’t make the opening, the exhibition is open during the Monfi Fiesta
on Saturday 12th and Sunday 13th October,
and then every Sunday from 18.00 – 21.00 up to and including 10th Novembe
_____________________________________
10.8 - 8.9 LINDA GUNN-RUSSELL & MITCH DAVIS
10.8 - 8.9 LINDA GUNN-RUSSELL & MITCH DAVIS
Contemporary ceramics and painting An exhibition of new work by two local artists with international reputations. Linda Gunn-Russell and Mitch Davies have been friends for many years, but their work couldn´t be more different. |
Pintura y cerámica contemporánea Una exposición de los nuevos trabajos de dos artistas de reputación internacional residentes en la comarca. Linda Gunn-Russell y Mitch Davies han sido amigos desde hace muchos años, pero sus obras no podrían ser más diferentes. |
Painter Mitch Davies lives and works in Spain and London. His work in the exhibition includes paintings based on his personal vision of landscapes in Andalucía, compelling portraits of young women and powerful studies of unusual, ambiguous objects of his own making. Mitch is a multi-talented artist. He trained in sculpture at Chelsea School of Art and the Royal College of Art, London and has produced illustrations for numerous books and magazines. He also studied and worked in film and television, and the influence of his time as a professional actor - which ranges from alternative theatre to the National Theatre in London - can be clearly seen in some of his paintings. Mitch has exhibited extensively in the UK and in Spain and his work is held in collections in Japan, USA, the UK, Ireland and Europe.
Linda Gunn-Russell is a skilled and inventive ceramist from London who has worked in clay for thirty two years. Linda's technical precision, her deep understanding of the ceramic process and her inherent love of clay combine with a great sense of wit, humour and playfulness in all her work. She is exhibiting recent work including terracotta head studies and small, intricate and colourful ceramics: She will also be showing some 'raku' fired pieces- a technique she learnt from Jan Moonen, a Dutch potter living locally. Linda has lived and worked in Alfarnate for over 10 years. She trained initially at The Camberwell School of Art and Craft, London and has exhibited in London, New York, and various cities in Europe. Her ceramic sculptures are held in private collections, The Victoria and Albert Museum, London and in The Los Angeles County Museum, USA. |
Pintor Mitch Davies comparte su tiempo entre España y Londres. En esta exposición Mitch nos muestra algunos ejemplos de su abundante obra basados en una visión personal de los paisajes de Andalucía, acompañados por fascinantes y apasionantes retratos femeninos, así como estudios impactantes de objetos ambiguos y extraños de creación propia. El talento de Mitch es múltiple. Tras una formación inicial en escultura en el Chelsea School of Art y el Royal College of Art de Londres pasó a estudiar y trabajar en el cine y la televisión, además de producir numerosas ilustraciones para libros y revistas. La influencia de su etapa como actor profesional se puede ver claramente en algunas de sus pinturas. Ha realizado numerosas exposiciones en el Reino Unido y en España y su obra forma parte de colecciones de Japón, EE.UU., Reino Unido, Irlanda y otros países europeos.
Linda Gunn-Russel es una experta e imaginativa ceramista londinense que leva más de 30 años trabajando con arcilla. Su precisión técnica, su comprensión global de los procesos de la cerámica y su pasión por la arcilla se combinan en toda su obra con un gran sentido del ingenio, el humor y la alegría. Linda expondrá su obra reciente, incluidos algunos estudios de cabeza en terracota y cerámicas pequeñas, intrincadas y coloridas, así como piezas realizadas en horno para 'raku', cuya técnica ha aprendido de Jan Moonen, un alfarero neerlandés residente en la comarca que está especializado en cerámica 'raku'. Linda estudió inicialmente en la Escuela de Arte y Artesanía de Camberwell, en Londres y ha expuesto su obra en Nueva York, Londres y en otras ciudades europeas. Sus esculturas de cerámica forman parte de colecciones privadas, y también están en el Victoria and Albert Museum de Londres y en el Los Angeles County Museum de Estados Unidos. Lleva más de diez años en Alfarnate |
Inauguración: viernes 9 de agosto 19.30 - 22.00 Sábados y domingos 18.00 - 21.00 Durante la Feria de San Roque: sábado 17 12.00 - 14.00 y 18.00 - 21.00 domingo 18 12.00 -14.00 – entrada gratuita Opening Friday 9th August 19.30-22.00 – all welcome
Saturdays and Sundays 18.00-21.00 During the Feria de San Roque: 17.8 12.00 - 14.00 y 18.00 - 21.00, 18.8 12.00 -14.00 |
RAFAEL HEREDIA 6 JULIO - 4 AUG, INAUGURACÍON 19.30
............................................................................................
Creativo e inconformista desde muy temprana edad y con una percepción crítica obsesiva, busca formas simples de expresión donde predominen la lógica y la disciplina, que estarán siempre por encima de su creatividad. Estudia fotografía, sergrafía y técnica de estampación, practicando el modelado y la talla de forma intensiva y continuada.
Su obra ha permanecido siempre unida a la intimidad más absoluta, alejado de todos los circuitos sociales y comerciales. En el año 2006, movido por nuevas inquietudes, decide dedicarse profesionalmente a la escultura y pintura, tomando como base su trayectoria personal, poníendose como plazo para su primera exposición, o presentación social, Abril del 2009, coincidiendo con su sesenta aniversario. |
From an early age, Rafael Heredia has been a highly creative and non-conformist artist with a sure and determined critical vision. Always seeking to find the simplest forms of expression, he has adopted a strict logic and personal discipline to underpin his creativity. Rafael has studied photography and screenprinting in addition to modeling and carving complex three dimensional forms. His work is essentially very intimate and private, far removed from the mainstream of the public and commercial world. In 2006, based upon personal beliefs and the impetus of an innate curiosity, Rafael decided to devote his life to that of a professional sculptor and painter. In consequence, his first public exhibition was held in April 2009 which coincided with his 60th birthday.
|
TALLER DE LÁMPARAS - ARAÑAS DE LUZ 24 -28 junio 2013 Durante la Semana de Cultura en Cútar se realizerán tallers de creación de arañas de luces con materiales reciclados. ¡Bienvenidos todos! Durante la SEMANA CULTURAL Cutarte impartirá un taller de Lámparas, Arañas de Luz, utilizado materiales reciclado. Para ello pedimos que recojáis botellas de plástico, tapones, brick, etc. Por favor poned en la cajas disponible. |
SAM SANDQVIST
CUATRO ESTACIONES foto 9 de mayo - de 9 junio
Las cuatro estaciones - cambio en la naturaleza - vistas desde perspectivas opuestas, españoles y nórdicos, es el ángulo desde que Sam Sandqvist exhibe algunas de sus fotos inspiradoras
|
The four seasons - change in nature - seen from contrasting perspectives, Spanish and Nordic, is the angle from which Sam Sandqvist exhibits some of his inspiring photos.
|
SAM SANDQVIST
Early history
Born in 1954 in Finland, Sam lived his early years in the countryside laying the foundation for his life-long love of nature and deep interest in the natural world. Following his early education in Borgå, he studied science at the Helsinki University of Technology and obtained his M.Sc. in electronic engineering in 1979. Coming from a very "artistic" family - his father was an artist and writer, as is his twin brother, with another brother dedicated to theatre and the life of an actor and director - his choice of a more technical career was surprising, but, as his says, "I wanted to know how things work, how they function, what makes it tick in nature".
Working life and travel
Soon afterwards he had the opportunity to go abroad, and together with his family he moved to Northampton, England in 1981 and spent most of the 1980s in the UK. Travelling extensively as a Product Manager for an international software company he obtained a keen understanding of cultural differences, especially in Europe and the US, but as he so often says, "went everywhere but didn't really see anything except various offices around the world".
Photography and studies
One of his life-long interests, photography, occupied him during this time and he bought his first single-lens reflex (SLR) system camera in the early 1980s. "I still have it", he muses, but it's pretty outdated by modern DSLR camera standards, as he puts it. However, it made him aware of the challenges of photography and continued his interest in deepening his knowledge of nature and natural science.
Following his return to Finland, he continued his studies at the Helsinki University of Technology and obtained his Licentiate in 1993, and finally became Doctor of Science in 2002. "It was a real slog", he says, "since I was working at the time and did my studies in my free time. In other words, long evenings!"
He obtained his first digital camera in 2001, and never looked back. "The possibilities are endless - you can take and retake to your heart's content, and finally get exactly what you want. Also, you don't miss the rare photo opportunity - when a bird suddenly alights in front of you, for instance - and can get some stunning shots". Of course, you really have to know your camera and this takes time. "I can say that I know my system only now - and it's 6 years old!".
Now: Today he lives with his family near Málaga, Spain, having moved there in 2011, and continues to love photography and natural science.
Early history
Born in 1954 in Finland, Sam lived his early years in the countryside laying the foundation for his life-long love of nature and deep interest in the natural world. Following his early education in Borgå, he studied science at the Helsinki University of Technology and obtained his M.Sc. in electronic engineering in 1979. Coming from a very "artistic" family - his father was an artist and writer, as is his twin brother, with another brother dedicated to theatre and the life of an actor and director - his choice of a more technical career was surprising, but, as his says, "I wanted to know how things work, how they function, what makes it tick in nature".
Working life and travel
Soon afterwards he had the opportunity to go abroad, and together with his family he moved to Northampton, England in 1981 and spent most of the 1980s in the UK. Travelling extensively as a Product Manager for an international software company he obtained a keen understanding of cultural differences, especially in Europe and the US, but as he so often says, "went everywhere but didn't really see anything except various offices around the world".
Photography and studies
One of his life-long interests, photography, occupied him during this time and he bought his first single-lens reflex (SLR) system camera in the early 1980s. "I still have it", he muses, but it's pretty outdated by modern DSLR camera standards, as he puts it. However, it made him aware of the challenges of photography and continued his interest in deepening his knowledge of nature and natural science.
Following his return to Finland, he continued his studies at the Helsinki University of Technology and obtained his Licentiate in 1993, and finally became Doctor of Science in 2002. "It was a real slog", he says, "since I was working at the time and did my studies in my free time. In other words, long evenings!"
He obtained his first digital camera in 2001, and never looked back. "The possibilities are endless - you can take and retake to your heart's content, and finally get exactly what you want. Also, you don't miss the rare photo opportunity - when a bird suddenly alights in front of you, for instance - and can get some stunning shots". Of course, you really have to know your camera and this takes time. "I can say that I know my system only now - and it's 6 years old!".
Now: Today he lives with his family near Málaga, Spain, having moved there in 2011, and continues to love photography and natural science.
Open Studios |
Sabado 22.12 18.00 Después de la inauguración sigue la exposición las días 6, 13, 20 de enero, de las 17:00 a 20:00 horas. |
|
Ya ha llegado el invierno y el frío. Nosotros de la galería de Cutarte y el ayuntamiento de Cútar quisiéramos invitaros al pueblo y Cutarte para la exposición de los Verdiales, y para celebrar el solsticio de invierno por la tarde y noche a partir de las 18:00 horas del día 22 de diciembre 2012. Será una muestra del estilo de Comares. una muestra de fotografías de épocas pasadas pero principalmente de hoy. Y por supuesto destacará la fiesta. Vendrá fiesteros de las pandas de Los Baños del Carmen, El Borge, Los Romanes, Almáchar y posiblemente los de Arroyo Conca y Periana. Almáchar es un estilo distinto pero según la opinión de Carlos Fernández, “Los dos estilos son distintas manifestaciones de lo que yo denominaría como estilo de la axarquía.” Después de la inauguración sigue la exposición las días 6, 13, 20 de enero, de las 17:00 a 20:00 horas. |
Galería Cutarte is delighted to present an exhibition celebrating Verdiales – the lively and colourful folk music and dance which is unique to the mountain villages of Málaga. The exhibition - which includes photographs, instruments, artefacts and video clips – focuses on the Verdiales styles from Comares and Almáchar .
Winter is traditionally a special time for Verdiales - and to celebrate the solstice, musicians from El Borge, Los Romanes, Almáchar, Arroyo Conca y Periana will be performing this ancient music live at the gallery on Saturday 22nd of December from 18.00.
The exhibition itself, which is supported by the ayuntamiento of Cútar, will then be open on the 6th, 13th and 20th of January between 17.00 and 20.00.
Winter is traditionally a special time for Verdiales - and to celebrate the solstice, musicians from El Borge, Los Romanes, Almáchar, Arroyo Conca y Periana will be performing this ancient music live at the gallery on Saturday 22nd of December from 18.00.
The exhibition itself, which is supported by the ayuntamiento of Cútar, will then be open on the 6th, 13th and 20th of January between 17.00 and 20.00.
Due to bad weather conditions in Cútar the gallery opening was postponed. But now the sun is back, and
Saturday 25th of November at 5 o´clock we open up! Welcome all
Debido a las malas condiciones meteorológicas en Cútar la inauguración de la galería fue pospuesta. Pero ahora el sol está de vuelta, y sábado 25 de noviembre a las 5:00 abrimos! Bienvenidos todos
Saturday 25th of November at 5 o´clock we open up! Welcome all
Debido a las malas condiciones meteorológicas en Cútar la inauguración de la galería fue pospuesta. Pero ahora el sol está de vuelta, y sábado 25 de noviembre a las 5:00 abrimos! Bienvenidos todos
SABADO 17 nov 16.00 - 20.00 17 nov - 9 dec Horario: domingos 15.00 de 21:00
Una mirada fascinante a las modas cambiantes en el pueblo desde finales del siglo 19 hasta hoy.
Una maravillosa exposición de fotografías y artículos de ropa prestada por personas del pueblo muestran que algunas cosas son eternos - los estilos de trajes de hombre, por ejemplo, han cambiado poco en los últimos cien años. Con la moda de las mujeres y peinados, sin embargo, es mucho más fácil de detectar los cambios - incluso cuando el dinero era escaso, especialmente las mujeres jóvenes estaban dispuestos a mantenerse al día con los tiempos.
La ropa para todas las edades son ahora mucho más colorida e informal - y la gente se siente más libre para experimentar y crear su propio estilo personal.
Por supuesto, la moda no siempre es visible ..... una exposición entretenida muestra que lo que la gente lleva debajo de la ropa ha cambiado mucho también. Ropa interior delicada, bellamente bordada a mano ha dado paso a elementos escasos y en ocasiones humorísticos que dejan poco a la imaginación!
También en exhibición en la galería es una muestra de arte contemporáneo por los Miembros Cutarte - Ana Westley, Helen Vigil, Judy Farrar y Rudy Vigil - cuatro artistas profesionales locales que administran la galería y comisarian todas las exposiciones.
Una maravillosa exposición de fotografías y artículos de ropa prestada por personas del pueblo muestran que algunas cosas son eternos - los estilos de trajes de hombre, por ejemplo, han cambiado poco en los últimos cien años. Con la moda de las mujeres y peinados, sin embargo, es mucho más fácil de detectar los cambios - incluso cuando el dinero era escaso, especialmente las mujeres jóvenes estaban dispuestos a mantenerse al día con los tiempos.
La ropa para todas las edades son ahora mucho más colorida e informal - y la gente se siente más libre para experimentar y crear su propio estilo personal.
Por supuesto, la moda no siempre es visible ..... una exposición entretenida muestra que lo que la gente lleva debajo de la ropa ha cambiado mucho también. Ropa interior delicada, bellamente bordada a mano ha dado paso a elementos escasos y en ocasiones humorísticos que dejan poco a la imaginación!
También en exhibición en la galería es una muestra de arte contemporáneo por los Miembros Cutarte - Ana Westley, Helen Vigil, Judy Farrar y Rudy Vigil - cuatro artistas profesionales locales que administran la galería y comisarian todas las exposiciones.
A fascinating look at changing fashions in the pueblo
from the late 19th century to the present day. A wonderful display of photographs and items of clothing loaned by people from the community show that some things are timeless - the styles of men´s suits, for example, have changed little over the last hundred years. With women´s fashions and hair styles however, it´s much easier to spot the changes – even when money was scarce, young women especially were keen to keep up with the times. Clothes for all ages are now much more colourful and informal – and people feel freer to experiment and create their own personal style. Of course fashion is not always visible..... one entertaining exhibit shows that |
what people wear under their clothes has changed a lot too. Delicate, beautifully hand embroidered underwear has now made way for scanty and sometimes humorous items that leavelittle to the imagination! Also on show at the gallery is an exhibition of contemporary art by the Cutarte Members – Ann Westley, Helén Vigil, Judy Farrar and Rudy Vigil - four local professional artists who manage the gallery and curate all the exhibitions. “La moda en Cútar de ayer y de hoy” is open every Sunday from the 18th November until the 9th December from 15.00 – 21.00. The opening is on Saturday 17th November from 16.00 - 20.00 – all are welcome |
Paolozzi llega a Cútar Una colección de 50 grabados originales de uno de los grandes pioneros del movimiento Pop Art se mostrará en la Galería Cutarte en su próxima exposición que se inaugura el 22 de septiembre.
Eduardo Paolozzi (1924-2005) fue una figura importante en el mundo del arte internacional de la segunda mitad del siglo XX. Mejor conocido como escultor, fue también un artista gráfico muy original. Algunas de sus imágenes serigrafiadas a partir de collages constituyen algunos de los ejemplos más representativos del arte pop británico, un movimiento en cuya formación él jugó un papel decisivo. "General Dynamic F.U.N." está formado por cincuenta serigrafías y fotolitos creados entre 1965 y 1970. Los grabados son yuxtaposiciones explosivas de imágenes familiares de la época - anuncios aparecidos en revistas, objetos domésticos, alta costura e ídolos de Hollywood - que siguen teniendo una gran relevancia en la actualidad. En palabras del amigo del artista, el escritor JG Ballard "Aquí los materiales conocidos de la vida cotidiana, las iconografías de la publicidad de masas y bienes de consumo que se abren camino con dificultad, son manipuladas para revelar sus verdaderas identidades. Para aquellos que pueden leer sus páginas, "General Dynamic F.U.N." es una guía única para el jardín eléctrico de nuestras mentes " Cutarte es una galería de arte que abrió sus puertas a principios de este año en Cútar, una localidad de la Axarquía situada al noroeste de Vélez Málaga y que está gestionada por cuatro artistas locales con el apoyo del ayuntamiento. En la galería también pueden verse algunas de las obras de estos artistas. "Estamos encantados de poder ser los anfitriones de una exposición tan importante", han afirmado "y esperamos que acuda a visitarnos la mayor cantidad de gente posible". La inauguración de la exposición "General Dynamic F.U.N.” tendrá lugar en la Galería Cutarte el 22 de septiembre de 19:30 a 22 horas y permanecerá abierta todos los sábados de 11 a 14 y de 18 a 21 horas, hasta el 3 de noviembre inclusive. La entrada es gratuita. |
Paolozzi Comes to Cútar
A collection of 50 original prints by one of the great pioneers of the Pop Art movement will be showcased at Galería Cutarte in their latest exhibition which opens on September 22nd.
Eduardo Paolozzi, who died in 2005 was a major figure in the international art world in the second half of the 20th century. Best known as a sculptor, he was also a highly original printmaker. Some of his collage-based silkscreened images are among the finest examples of British Pop Art – a movement he was instrumental in shaping. “General Dynamic F.U.N” is a series of fifty screenprints and photolithographs created between 1965 and 1970.
The prints are explosive juxtapositions of familiar images of the time – magazine advertisements, domestic objects, high fashion and Hollywood idols - which are still just as relevant today. In the words of the artist's friend , writer J.G. Ballard “The familiar materials of our everyday lives, the jostling iconographies of mass advertising and consumer goods, are manipulated to reveal their true identities. For those who can read its pages, "General Dynamic F.U.N." is a unique guidebook to the electric garden of our minds”
Cutarte is a community art gallery opened earlier this year in the village of Cútar, north-west of Vélez-Málaga - set up and managed by four local artists with the support of the local ayuntamiento. Examples of their own work can also be seen at the gallery.
“We are delighted to be able to host such an important exhibition” they said “we hope as many people as possible will take the opportunity to come and see it”
The opening event of “General Dynamic F.U.N.” will be held at the Gallery on September 22nd between 7.30 and 10pm.
It will then be open every Saturday up to and including 3rd November from 11.00 - 14.00 and from 18.00-21.00.
A collection of 50 original prints by one of the great pioneers of the Pop Art movement will be showcased at Galería Cutarte in their latest exhibition which opens on September 22nd.
Eduardo Paolozzi, who died in 2005 was a major figure in the international art world in the second half of the 20th century. Best known as a sculptor, he was also a highly original printmaker. Some of his collage-based silkscreened images are among the finest examples of British Pop Art – a movement he was instrumental in shaping. “General Dynamic F.U.N” is a series of fifty screenprints and photolithographs created between 1965 and 1970.
The prints are explosive juxtapositions of familiar images of the time – magazine advertisements, domestic objects, high fashion and Hollywood idols - which are still just as relevant today. In the words of the artist's friend , writer J.G. Ballard “The familiar materials of our everyday lives, the jostling iconographies of mass advertising and consumer goods, are manipulated to reveal their true identities. For those who can read its pages, "General Dynamic F.U.N." is a unique guidebook to the electric garden of our minds”
Cutarte is a community art gallery opened earlier this year in the village of Cútar, north-west of Vélez-Málaga - set up and managed by four local artists with the support of the local ayuntamiento. Examples of their own work can also be seen at the gallery.
“We are delighted to be able to host such an important exhibition” they said “we hope as many people as possible will take the opportunity to come and see it”
The opening event of “General Dynamic F.U.N.” will be held at the Gallery on September 22nd between 7.30 and 10pm.
It will then be open every Saturday up to and including 3rd November from 11.00 - 14.00 and from 18.00-21.00.
Arte contemporáneo de artistas jóvenes de Málaga
28 de julio de hasta el 25 de agosto 2012
Son jóvenes de veintitantos años que comparten un interés por explorar el potencial creativo de los artistas de su generación, una generación que se siente menos reconocida y más susceptible a los cambios sociales del momento actual.
Arte contemporáneo de artistas jóvenes de Málaga. La próxima exposición de la Galería Cutarte es una fascinante iniciativa de 10 artistas jóvenes de la capital malagueña y presenta una gran variedad de obras que van desde la pintura o la fotografía a las instalaciones o la performance.Todos los artistas que participan en esta exposición colectiva son jóvenes que viven o trabajan en la ciudad de Málaga, aunque algunos han vivido también en el extranjero. Antonio Navarro, que en la actualidad cursa estudios en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Málaga, también ha estudiado arte en Estocolmo. "Todos nos reunimos en los mismos locales de Málaga y allí discutimos nuestras ideas –dice– y así es como conocí a los que no estudian conmigo en la universidad". A partir de este encuentro de mentes ha surgido esta nueva exposición y fuente de inspiración. Y, si bien los artistas comparten muchas ideas en común, la esencia de su trabajo es diferente. Antonio Rodríguez utiliza la fotografía para examinar los aspectos de la vida cotidiana, Luis Lisbona realiza esculturas que reflejan un enfoque más político –al comentar, por ejemplo, las decisiones políticas mal pensadas, que han dejado a España en una situación económica inestable basada en el desarrollo de la industria de la construcción– y, por otro lado, MaryGarlic es estudiante de diseño de moda en San Telmo (Málaga), aunque está más interesada en reflejar sus ideas a través de la pintura y, sobre todo, en la realización de performance.
28 de julio de hasta el 25 de agosto 2012
Son jóvenes de veintitantos años que comparten un interés por explorar el potencial creativo de los artistas de su generación, una generación que se siente menos reconocida y más susceptible a los cambios sociales del momento actual.
Arte contemporáneo de artistas jóvenes de Málaga. La próxima exposición de la Galería Cutarte es una fascinante iniciativa de 10 artistas jóvenes de la capital malagueña y presenta una gran variedad de obras que van desde la pintura o la fotografía a las instalaciones o la performance.Todos los artistas que participan en esta exposición colectiva son jóvenes que viven o trabajan en la ciudad de Málaga, aunque algunos han vivido también en el extranjero. Antonio Navarro, que en la actualidad cursa estudios en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Málaga, también ha estudiado arte en Estocolmo. "Todos nos reunimos en los mismos locales de Málaga y allí discutimos nuestras ideas –dice– y así es como conocí a los que no estudian conmigo en la universidad". A partir de este encuentro de mentes ha surgido esta nueva exposición y fuente de inspiración. Y, si bien los artistas comparten muchas ideas en común, la esencia de su trabajo es diferente. Antonio Rodríguez utiliza la fotografía para examinar los aspectos de la vida cotidiana, Luis Lisbona realiza esculturas que reflejan un enfoque más político –al comentar, por ejemplo, las decisiones políticas mal pensadas, que han dejado a España en una situación económica inestable basada en el desarrollo de la industria de la construcción– y, por otro lado, MaryGarlic es estudiante de diseño de moda en San Telmo (Málaga), aunque está más interesada en reflejar sus ideas a través de la pintura y, sobre todo, en la realización de performance.
The latest exhibition at Galería Cutarte in Cútar is an exciting new venture by 13 young artists from Málaga city – showing a wide variety of work ranging from painting and photography to installations and performance art. Most of the group are in their mid-twenties and all share an interest in exploring the creative potential their generation of artists - a generation they feel is amongst the least recognised and most affected by the current changes in society.
All the young artists live or work in Málaga city – but several have spent time abroad. Antonio Navarro is currently a student at The Faculty of Fine Art at Málaga University and has also studied art in Stockholm. “We all get together at the same bars in Málaga and discuss our ideas” he says “that's how I met those who don't study with me at the university”
From this meeting of minds has emerged this inspiring new exhibition. And while they share many common ideas, their work is strikingly varied. Antonio Rodríguez uses photography to examine aspects of everyday life. Luis Lisbona makes sculptures which have a more political focus - commenting, for example, on the poorly thought-out policies that left Spain with an unstable economy based on building development. MaryGarlic on the other hand is a fashion design student at San Telmo in Málaga, but she is more interested in pursuing her ideas through her drawings and especially her performance art.
The exhibition has been commissioned by Galería Cutarte - a new gallery in the village of Cútar, north-west of Vélez-Málaga set up and managed by four local artists. The Young Artists exhibition is just the first in an exciting programme of exhibitions they are putting together to provide a pioneering showcase for innovative and inspiring work by other artists. They also work with individuals and groups in Cútar on exhibitions that celebrate the culture and creativity of the area – the latest being a portrait of the village seen through handmade artworks and objects made by more than 80 local residents.
“ Latest News: Contemporary Art by young artists from Málaga” opens on July 28th and will be open every Saturday up to and including 25th August from 11.00 - 14.00 and from 18.00-21.00. It will also be open at these times on the 17th and 19th of August for the Cútar Feria. For more information email [email protected]
All the young artists live or work in Málaga city – but several have spent time abroad. Antonio Navarro is currently a student at The Faculty of Fine Art at Málaga University and has also studied art in Stockholm. “We all get together at the same bars in Málaga and discuss our ideas” he says “that's how I met those who don't study with me at the university”
From this meeting of minds has emerged this inspiring new exhibition. And while they share many common ideas, their work is strikingly varied. Antonio Rodríguez uses photography to examine aspects of everyday life. Luis Lisbona makes sculptures which have a more political focus - commenting, for example, on the poorly thought-out policies that left Spain with an unstable economy based on building development. MaryGarlic on the other hand is a fashion design student at San Telmo in Málaga, but she is more interested in pursuing her ideas through her drawings and especially her performance art.
The exhibition has been commissioned by Galería Cutarte - a new gallery in the village of Cútar, north-west of Vélez-Málaga set up and managed by four local artists. The Young Artists exhibition is just the first in an exciting programme of exhibitions they are putting together to provide a pioneering showcase for innovative and inspiring work by other artists. They also work with individuals and groups in Cútar on exhibitions that celebrate the culture and creativity of the area – the latest being a portrait of the village seen through handmade artworks and objects made by more than 80 local residents.
“ Latest News: Contemporary Art by young artists from Málaga” opens on July 28th and will be open every Saturday up to and including 25th August from 11.00 - 14.00 and from 18.00-21.00. It will also be open at these times on the 17th and 19th of August for the Cútar Feria. For more information email [email protected]
last minute preparations -- preparativos de último minuto - y fotos de la inauguration
SE INAUGURA el 28 de julio de 18.00 - 21.00, 2012
y estará abierta todos los sábados de 11.00-14.00 y de 18.00-21.00 hasta el 25 de agosto. También se podrá visitar a esas horas los días 17 y 19 de agosto durante la Feria de Cútar
Hoy os presentamos esta interesante exposición comisariada por Antonio Navarro y que reune trabajos de diversa naturaleza de jóvenes creadores de la ciudad de Málaga. La intención es funcionar como punto de partida, puesta en común, para estos artistas emergentes que trabajan tanto el video como la pintura, pasando por la instalación y la fotografía. El interés de estos va desde la experimentación formal al ejercicio introspectivo en la memoria personal, así como el análisis de la experiencia cotidiana a través de la mirada fotográfica o el reflejo de formas de vida, sistemas económicos o cuestiones políticas.
Laura Franco, Jose Hevilla, Luis Lisbona, Marygarlic, Adrian Olivares, Antonio Rodríguez, Jose Ruiz Albalá, Isabel Sánchez, Zeus Sánchez Cañete y el propio Antonio Navarro.
(Inelow
y estará abierta todos los sábados de 11.00-14.00 y de 18.00-21.00 hasta el 25 de agosto. También se podrá visitar a esas horas los días 17 y 19 de agosto durante la Feria de Cútar
Hoy os presentamos esta interesante exposición comisariada por Antonio Navarro y que reune trabajos de diversa naturaleza de jóvenes creadores de la ciudad de Málaga. La intención es funcionar como punto de partida, puesta en común, para estos artistas emergentes que trabajan tanto el video como la pintura, pasando por la instalación y la fotografía. El interés de estos va desde la experimentación formal al ejercicio introspectivo en la memoria personal, así como el análisis de la experiencia cotidiana a través de la mirada fotográfica o el reflejo de formas de vida, sistemas económicos o cuestiones políticas.
Laura Franco, Jose Hevilla, Luis Lisbona, Marygarlic, Adrian Olivares, Antonio Rodríguez, Jose Ruiz Albalá, Isabel Sánchez, Zeus Sánchez Cañete y el propio Antonio Navarro.
(Inelow
RETRATO DE UN PUBELO 16 DE JUNIO - 14 DE JULIO 2012
El talento creativo de los vecinos de Cútar se reúne con el fin de presentar un retrato único e irrepetible del pueblo. La Galería Cutarte es una nueva galería de arte situada en el bonito pueblo blanco de Cútar, creada y gestionada por un grupo de artistas locales profesionales. Tras una primera exposición de gran éxito celebrada a principios de este año, la galería se abre de forma permanente, con el apoyo del alcalde y el Ayuntamiento de Cútar. Habrá unas ocho exposiciones cada año con la colaboración de los artistas profesionales y de los habitantes de Cútar. En esta última exposición se reúne todo el talento creativo de Cútar con el fin de ofrecer un retrato de la localidad a sus vecinos y visitantes. Se cuenta con la aportación de una gran variedad de objetos hechos a mano y obras de arte realizadas por personas de todas las edades, tanto profesionales como aficionados. Las exposiciones abarcan desde pinturas, cerámica, cestería y bordados hasta artículos prácticos y dibujos realizados por los más jóvenes del pueblo. |
FIRST MEMBER SHOW
17 - 24 de marzo 2012
Nueva galería de arte para todos los creadores de Cútar.
El día 17 marzo esta nueva galería inaugura su primera exposición en Cútar con una muestra del artistas profesionales locales, oriundos de la zona o que desarrollan aquí su actividad artística. Esperamos que el espacio sea utilizado por todos los artistas, diseñadores, fotógrafos y artesanos, tanto profesionales como aficionados de la zona. La primera exposición será una muestra del trabajo realizado por by Belén Alarcon, Judy Farrar, Jonathan Thornhill. Helén Vigil, Rudy Vigil and Ann Westley La inauguración será el 17 marzo entre las 6 y las 9 de la tarde y se ofrecerá un tentempié. Se podrá visitar hasta el 24 de marzo. Horario: de lunes a viernes 11:00 – 20:00. El domingo 18 y el sábado 24: de 11:00 a 14:00 y de 17:00 - 20:00. La entrada es gratuita. ¡Sois todos bienvenidos! |
A new art gallery for creative people of all ages in Cútar
On 17th of March a new art gallery opens in the village of Cútar with an exhibition by professional artists living in the area. The gallery is a new facility which it is hoped will be used to exhibit the work of all creative people in the community – artists, designers, photographers and craftspeople, both professional and amateur. The first exhibition will include work by Belén Alacon, Judy Farrar, Jonathan Thornhill. Helén Vigil, Rudy Vigil and Ann Westley The exhibition will open with drinks and snacks on 17th of March between 6 and 9pm. It will then be open every day until Saturday 24th March. Opening hours are Monday – Friday 17.00- 20.00 Sunday 18th and Saturday 24th 11.00 to 14.00 and 17.00 to 20.00 Entrance is free for all and everyone is very welcome |